close
September 29, 2008

昨天翻出一部一直擱在我電腦裡的電影
我記的是多多給的~
一口氣看完大片很過癮
原以為是會有點悶的史片
但是滿有戲劇張力 視覺效果也很驚人
不過我認為和英美的史片不同
多了不修飾但也多了點真
帶有點殘酷的藝術和美
至少在我可以接受的範圍
不過看完電影後 也想讀讀大仲馬的小說
著有"基督山恩仇記""三劍客"等...

Queen Margot, 1994

Director: Patrice Chéreau
Writers: Alexandre Dumas père (大仲馬), Danièle Thompson & Patrice Chéreau
Composer: Goran Bregovic
Cast: Isabelle Adjani … Margot
   Daniel Auteuil … Henri de Navarre    
Jean-Hugues Anglade … Charles IX
   Vincent Perez … La Môle
   Virna Lisi … Catherine de Médicis
   Pascal Greggory … Anjou
   Claudio Amendola … Coconnas
   Miguel Bosé … Guise
   Asia Argento… Charlotte of Sauve
   Jean-Claude Brialy … Coligny

聖巴托洛繆慘案 (St. Bartholomew’s Day Massacre) 實在是法國歷史上黑暗的一頁
《瑪歌皇后》改編自法國文豪大仲馬(Dumas père)所著 Valois 王朝首部曲。
小說原著敘述文藝復興時期1572-1574 年間,
法國 Valois王朝發生的宗教改革衝突與宮廷內鬥而且影響後世深遠的歷史風暴。
小說原著是大仲馬寫的瑪歌王后(La Reine Margot),台灣是由遠流出版社於1994年出版。
小說裡有幾條主線:亂倫、偷情、當年天主教與胡格諾教派的宗教戰爭、
法國瓦洛王朝家族內部的王位爭奪戰、納瓦爾家族(後來的波旁王朝)
與洛瓦家族的政治聯姻、母與女、母與子、男人之間的友情、女人之間的友情。
由於大仲馬在寫作時總是先根據事實再依照個人對其中人物的喜好作編寫,
所以在小說裡,總是真實人物與虛擬人物並存。


http://aopchen.blogspot.com/2005/08/queen-margot.html 電影筆記
http://mail.tku.edu.tw/120335/proust/moviepic/margot.htm




剛好也查到了之前在台灣看的一部片"Fauteuils d'Orchestre" (譯為"巴黎不打烊")
實際的意思為"劇院的前坐貴賓席"
劇院在電影中所代表的重要意義:
人生如戲 生活跟戲院也有異曲同工之妙
你總是想著"坐別的位置也許會更好吧"
你認為坐的離舞台近一點 靠左或靠右 就能看得更清楚
你看看四周 換位置 幾乎每個位置都坐過了
才發現最初那個坐位 才是視野最好的地方!!

每個年紀 每個職業 其實都有自己的理想與現實~
這部是喜劇小品~!

arrow
arrow
    全站熱搜

    mariemo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()